Lesson 23 |
|
Ichhaa-mi |
I desire
|
Padi-kkmi-u(m) |
to revert from sins, |
Pagaam-sijjaa-e |
having overslept |
Nigaam-sijja-e |
having used excessive bed-sheets, bed-spreads and such other things |
Santhaaraa Uva-ttańaa-e |
having turned in bed, without due awareness |
Pariya-ttańaa-e |
having done so, repeatedly |
Aau-ttańaa-e |
folding the limbs without awareness |
Pasaa-rańaa-e |
having stretched the limbs without awareness |
Chhapai Sangha-ttańaa-e |
having crushed insects |
Kuiye |
by doing bad gestures |
Kakka-raai-e |
speaking with uncovered mouth |
Chhiye |
sneezing with uncovered mouth |
Jam Bhaai-ye |
yawning with uncovered mouth |
Aamose |
scratching the body carelessly |
Sa-sarak Khaamose |
touching the animate dust |
Aaul Maaulaa-e |
with anxiety |
Sovań-vaťťiyaa-e |
by way of dreams |
Itthi-vippa-riyaa-siyaa-e |
have desired to commit passion, in dreams |
Diththi Vippa-riyaa-siyaa-e |
have been passionate in dreams by sight |
Mań Vippa-riyaa-siyaa-e |
have been passionate in dreams by mind |
Paań Bhoyańa Vippa-riyaa-siyaa-e |
have been happy or sad in dreams, by illusions of good and bad food or water |
Jo Me |
to me |
ďeva-siyo |
pertaining to day |
Aiyaa-ro Kao |
blemishes which have occurred |
ťassa Michchhaami ďukkadam |
may my such sins be dissolved |
I desire to revert from sins. During the day, the following blemishes may have been incurred by me :
|
|