Lesson 17 |
|
Baarmu Aťithi |
twelfth vow, for Atithi (meaning jain saint who may come on any uncertain date to fetch food and water) |
Sam-vibhaag Vrať |
virtue of sharing (to share the food and provisions with saints, such keen desire) |
Samńe |
religious saints (sadhu, sadhviji) |
Nigganthe |
who have renounced everything |
Faasu |
inanimate (lifeless) |
Essańi-jjeń |
innocent |
As-ńam |
cooked food |
Paańam |
inanimate water |
Khaai-mam |
sweet-meats |
Saai-mam |
mouth freshners (after food) |
Vaťtha |
simple white clothes |
Padiggah |
wooden pots and utensils |
Kambal |
blanket or shawl (woolen) |
Paay-puchchh-ńeńam |
rajoharan guchha (woolen brush) |
Paadhi-yaaru |
such thing which can be taken back after giving |
Pidh |
wooden bed or bench |
Phalag |
plank |
Sijjaa Santhaar-eńam |
place to spread the mattress or the mattress itself |
Osah |
medicine (of one basic constituent) |
Bhesaj-jeńam |
or a composition of multiple constituents |
Padilaa-bhemaańe |
giving devotedly |
Vihari-ssaami |
I cherish such desire |
evi maari saď-hańa prarup-ńaa e kari su-paatra saadhu-saadhvi-ji-ni jog-vaai male ane nir-ďosh aahaar paani vaho-raavu ťe vaare sparsh-naa e kari shuďdh hojo |
With such faith of mine, when circumstances arise for giving innocent food and water to deserving sadhu-sadhviji, then may my such giving be pure. |
evaa baar-maa aťithi sa(m)vibhag vrať-naa panch aiyaa-raa jaańi-yavva na samaay-ri-yavva ťam jahaa ťe aalou |
Of such twelfth vow, to share with atithi, there are five blemishes which are worth knowing
but not worth doing, I say them, the way they are : |
Sachiťť Nikkhe-vańyaa |
mixing animate and inanimate things while giving |
Sachiťťa Pehańyaa |
cover an inanimate thing by animate thing while giving |
Kalai-kkame |
giving something which is spoilt, fermented stale etc. |
Parova-ese |
to ask others to give inspite of being personally able to give |
Machchhari-yaa-e |
have been unduly proud after donating |
ťassa Michhaami ďukkadam |
may my such sins be dissolved (then recite navkar mantra) |
Twelfth vow describes the virtue of sharing the food and provision with Atithi, meaning Jain saint who may come on any uncertain date to fetch food and water. To share with religious saints, who have renounced everything; who partake innocent inanimate food, water, sweets, other eatables; who wear simple white clothes, use wooden pots and utensils, use woolen shawl, woolen brush, wooden bench, wooden plank or cot to spread the mattress; medicine etc. I cherish desire of giving devotedly such things to the Jain saints. |
|