Logassa લોગસ્સ |
|
---|---|
Logassa |
|
Ujjoygare – causing luminescence (illumination) ઉજ્જોયગરે - (કેવળ જ્ઞાન રૂપી પ્રદીપથી) ઉદ્યોત કરનાર પ્રકાશ કરનાર |
|
Dhamma Ťiththayare |
|
Jińe – conquerors of love and hatred જિણે - રાગદ્વેષ જિતનારા એવા જીનેશ્વરોને |
|
Arihanťe – Lord Arihantas (destroyers of karma foes) અરિહંતે - (કર્મરૂપ શત્રુને હણનારા) અરિહંતોની |
|
Kiťťaissam |
|
Chauvisampi – the twenty four (tirthankars) and all other ચઉવીસંપિ - ચોવીસ તિર્થંકરો તથા તે સિવાયના બીજા પણ |
|
Kevali – omniscient Lords (i.e. Kevalis) કેવલી - કેવળ જ્ઞાનીઓને |
|
Usabh – (I bow to) Rushabhďev Swaami ઉસભ - શ્રીઋષભદેવ સ્વામીને |
|
Majiyam – Ajiťnath Swaami મજિયં - અજીતનાથ સ્વામીને |
|
Cha |
|
Vanďe – I bow down to વંદે - વંદન કરું છું |
|
Sambhav – Sambhavnath Swaami સંભવ - સંભવનાથ સ્વામીને |
|
Mabhinanďańam – Abhinandan Swaami મભિનંદણં - અભિનંદન સ્વામીને |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Sumaiyam |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Paumppaham – Padmaprabhu Swaami પઉમપ્પહં - પજ્ઞપ્રભુ સ્વામીને |
|
Supaasam – Supaarshvanaath Swaami સુપાસં - સુપાર્શ્વનાથ સ્વામીને |
|
Jińam – conquerors of attachment and hatred જિણં - જિનને |
|
Cha |
|
Chanďappaham – Chandraprabhu Swaami ચંદપ્પહં - ચંદ્રપ્રભુ સ્વામીને |
|
Vanďe – I bow down to વંદે - વંદન કરું છું |
|
Suvihim – Suvidhinaath Swaami સુવિહિં - સુવિધિનાથ સ્વામીને |
|
Cha – or (whose other name is) ચ - અથવા (જેનું બીજું નામ) |
|
Puffaďanťam |
|
Seeal – Sheetalnaath Swaami સીઅલ - શીતળનાથ સ્વામી |
|
Sijjansa – Shreyansnaath Swaami સિજ્જંસ - શ્રેયાંસનાથ સ્વામી |
|
Vasupujjam – Vasupujya Swaami વાસુપૂજ્જં - વાસુપૂજ્ય સ્વામીને |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Vimal |
|
Mańamťam – Anantnaath Swaami મણંતં - અનંતનાથ સ્વામીને |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Jińam – Jinas (conquerors of love & hate) જિણં - જિનને |
|
Dhammam – dharmanaath Swaami ધમ્મં - ધર્મનાથ સ્વામીને |
|
Santi |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Vanďaami – I salute વંદામિ - વંદન કરું છું |
|
Kunthum – Kunthunaath Swaami કુંથૂ - કુંથુનાથ સ્વામીને |
|
Aram – Arnaath Swaami અરં - અરનાથ સ્વામીને |
|
Cha |
|
Mallim – Mallinaath Swaami મલ્લિં - મલ્લિનાથ સ્વામીને |
|
Vanďe – I bow down to વંદે - વંદન કરું છું |
|
Munisuvvayam – Munisuvrat Swaami મુનિસુવ્વયં - મુનિસુવ્રત સ્વામીને |
|
Nami – Naminaath Swaami નમિ - નમિનાથ સ્વામીને |
|
Jińam |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Vanďaami – I bow down to વંદામિ - વંદન કરું છું |
|
Riththanemi – Arishtanemi (Neminaath Swaami) રિઠ્ઠનેમિ - અરિષ્ટનેમિ (નેમિનાથ સ્વામી) ને |
|
Paasam – Parshavnaath Swaami પાસં - પાર્શ્વનાથ સ્વામીને |
|
Ťaha |
|
Vaďdhamaańam – Vardhamaan (Mahavir Swaami) વદ્ધમાણં - વર્ધમાન (મહાવીર સ્વામી) ને |
|
Cha – and ચ - અને |
|
Evam – in this way એવં - એ પ્રમાણે |
|
Mae – by me મએ |
|
Abhithuaa – the praised અભિથુઆ |
|
Vihuya |
|
Ray Malaa – the karma dust and karma dirt રય-મલા - (કર્મરૂપ) રજ (કર્મરૂપ) મેલ |
|
Pahiń – (who have) subdued, destroyed પહીણ - ક્ષીણ કર્યા છે, ખપાવ્યા છે |
|
Jara Marańaa – the old age (and) death જર મરણા - જરા વ્રુદ્ધાવસ્થા (અને) મ્રુત્યુ |
|
Chauvisam – the twenty four ચઉવીસં - ચોવીસ |
|
Pi |
|
Jinwaraa – Omniscient Jinas જિનવરા - જિનેશ્વરો |
|
Ťiththayaraa – Ťirthankars તિથ્થયરા - તિર્થંકરો |
|
Me – with me મે - મારા ઉપર |
|
Pasiyanťu – be pleased પસીયંતુ - પ્રસન્ન થાઓ |
|
Kiťťiya |
|
Vanďiya – bowed down (to you, physically) વંદિય - કાયાએ કરી વંદના કરી |
|
Mahiyaa – worshipped (you mentally) મહિયા - મને કરી પૂજા કરી |
|
Je – who જે |
|
Ae – are in એ - આ |
|
Logassa |
|
Uťťamaa – the Best ઉત્તમા - ઉત્તમ, પ્રધાન |
|
Siďdhaa – Liberated Souls સિદ્ધા - સિદ્ધ થયેલ છે તે (સિદ્ધ ભગવંત) |
|
Aarugga – health (free from karma diseases) આરુગ્ગ - આરોગ્ય (કર્મ રુપી રોગ રહિત) |
|
Bohi Laabham – (may bestow upon me) the benefit of true faith બોહિ લાભં - સમક્તિ બોધનો લાભ |
|
Samaahi Vara |
|
Muťťamam – the Supreme position (of siddhas) મુત્તમં - ઉત્તમ શ્રેષ્ઠ સર્વોત્તમ (પદ) |
|
Ďiťum – may they give me દિંતુ - (મને) આપો |
|
Chanďesu – more than moon ચંદેસુ - ચંદ્ધથી પણ |
|
Nimmalayaraa – you are purer નિમ્મલયરા - વધારે નિર્મળ (છો) |
|
Aaichchesu |
|
Ahiyam – more અહિયં - અધિક |
|
Payaasayraa – illuminating પયાસયરા - પ્રકાશ કરનાર |
|
Saagarvar – like great ocean સાગરવર - મોટા સમુદ્રની સમાન |
|
Gambhiraa – you are calm ગભીંરા - ગભીંર છો |
|
Siďdhaa – Oh Lord Siddhas સિદ્ધા - એવા એ સિદ્ધ ભગવંત |
|
Siďdhim |
|
Mam – upon me મમ - મને |
|
Ďisanťu – be conferred દિસંતુ - બતાવો, આપો |
|
I chant, appreciate and praise Lord Arihantas, who are destroyers of Karma foes, conquerors of love and hatred, founders of the four (uplifting) Tirthas and who cause luminescence in the entire universe. |